Mobile
Log In Sign Up
Home > french-english > "the nice" in English

English translation for "the nice"

the nice
Example Sentences:
1.Kilminster went on to work with Keith Emerson, The Nice and Roger Waters.
Kilminster a ensuite travaillé avec Keith Emerson, The Nice et Roger Waters.
2.Emerson was looking to form a new band, and Lake wished to leave King Crimson.
Keith souhaitait dissoudre The Nice et Greg voulait quitter King Crimson.
3.They spent the end of 1967 on a package tour with Jimi Hendrix, Pink Floyd, the Move and Amen Corner.
The Nice apparaît dans une tournée avec Jimi Hendrix, Pink Floyd, The Move et Amen Corner.
4.He had previously acted as manager for rock bands such as The Nice, the Bonzo Dog Band and Van der Graaf Generator.
Il a été le manager de nombreux groupes de rock, parmi lesquels The Nice, Van der Graaf Generator ou le Bonzo Dog Doo-Dah Band.
5.In 1968, van der Linden attended a Rotterdam concert by The Nice, Keith Emerson's neo-classical rock trio, where they played a version of Bach's Brandenburg Concertos.
En 1968, van der Linden assista à un concert à Rotterdam du groupe The Nice, le trio rock progressif de Keith Emerson, où ils jouèrent une version des Concert de Brandenbourg de Bach.
6.Benson worked as a producer for The Greenhornes, The Nice Device, The Mood Elevator (a permutation of The Well Fed Boys), Whirlwind Heat, and the Stiff Tissues member Dean Fertita's former band, The Waxwings.
Il a travaillé comme producteur pour The Greenhornes, The Nice Device, The Mood Elevator (anciennement The Wellfed Boys) and The Waxwings (l’ancien groupe de Dean Fertita de Stiff Tissues).
7.In 1959, during Wadi Salib riots, the "Union des Nords-africains led by David Ben Haroush, organised a large-scale procession walking towards the nice suburbs of Haifa creating little damages but a great fear within the population.
Ma'abarot ↑ "l’Union des Nords-africains led by David Ben Haroush, organised a large-scale procession walking towards the nice suburbs of Haifa creating little damages but a great fear within the population.
8.In the 1970s, he was part of Keith Tippett's jazz fusion big band Centipede and worked with Soft Machine, The Nice, Graham Collier, Brotherhood of Breath, Mike Gibbs, Elton Dean, Kate Bush, and Curved Air.
Dans les années 1970, il faisait partie du groupe de jazz de Centipede de Keith Tippett et a collaboré avec Soft Machine, The Nice, Graham Collier, Brotherhood of Breath, Mike Gibbs, Elton Dean, Kate Bush et Curved Air.
9.The pair had met twice before in England: in 1969, when the Nice and King Crimson performed at the Jazz and Blues Pop Festival in Plumpton; and at Fairfield Halls in Croydon.
Les deux musiciens s'étaient déjà croisés à deux reprises en Grande-Bretagne en 1969, alors que The Nice et King Crimson étaient tous deux à l'affiche du Festival de Pop, Jazz et Blues de Plumpton et celui de Fairfield Halls de Croydon,.
10.The jazz-style sections are reminiscent in some ways of Keith Emerson's late-1960s jazz-style adaptation of "How Can We Hang On to a Dream?" (composed by American folk musician Tim Hardin) for his band The Nice.
Les sections de style jazz rappelent, à certains égards, l'adaptation du style jazz de Keith Emerson à la fin des années 1960 de How Can We Hang On to a Dream? (en) (composé par le musicien folk américain Tim Hardin) pour son groupe The Nice.
Similar Words:
"the next step : le studio" English translation, "the next web" English translation, "the nexus" English translation, "the nhlpa and nhl present: wayne gretzky's 3d hockey" English translation, "the nib" English translation, "the nice guys" English translation, "the nickel ride" English translation, "the nicki wrld tour" English translation, "the night" English translation